เกร็ดความรู้ ของ ขบวนการหมัดสรรพสัตว์ เกคิเรนเจอร์

  • ฉากการต่อสู้ระหว่าง เกคิโทจา กับ มาคิริคะ ท่ามกลางสภาพเมืองโตเกียวที่ กลายเป็นเมืองบาดาล (เพราะถูกอุทกภัย จากการกระทำของมาคิริคะ ที่ทำลายเขื่อนและทำให้น้ำไหลเข้าท่วมเมือง) นั้น ว่ากันว่า มาจากฉากการต่อสู้ในหนังไทยเรื่อง"ต้มยำกุ้ง" โดยฉากดังกล่าวเป็นฉากในวัดไทยในออสเตเรีย หลังจากที่องค์กรร้ายได้ฆ่าพระ และพยายามที่จะเผาวัดไทย จึงทำให้เกิดการต่อสู้ในโบสถ์ที่มีน้ำขัง ระหว่าง ขาม (พระเอก) กับคนในองค์กรร้าย
  • คำว่า "จาง" จากชื่อจริงของเกคิเรด นั้น มีความเป็นไปได้ว่า มาจากคำว่า" ทาร์ชาน " ซึ่งดูจากลักษณะที่เป็นคนป่าของจาง ในตอนที่1 จึงพอเชื่อได้ว่า ชื่อ "จาง" ก็คือ "ทาร์ซาน" นั่นเอง
  • และ ชื่อของเขา เพี้ยนมาจากคำว่า จีท คุน โด (ซึ่งหมายถึง ศิลปะการต่อสู้ในรูปแบบของบรู๊ซ ลี ) ซึ่งไปตรงกับอาวุธประจำตัวของเขา ที่เป็นกระบอง 2 ท่อน

ศัพท์จากชื่อ

  • ชื่อของริโอ เป็นการเล่นเสียงคำว่า "Leo" ที่แปลว่า สิงโต
  • ชื่อของเมเล่ แท้จริงแล้วมาจากคำว่า "chameleon" ที่แปลว่า กิ้งก่า แต่ตัดตัว"cha"และคำว่า"on" ออกจากชื่อ
  • ชื่อของมาคิริคะ แห่งรินจูเคน นั้นมาจากคำว่า "かまきり" (蟷螂 =mantis แปลว่า ตั๊กแตนตำข้าว) โดยสลับตัวอักษรจากหน้าไปท้าย-ท้ายไปหน้า (เป็นการเล่นคำอย่างหนึ่ง เพื่อให้เกิดคำใหม่ขึ้นมา)
  • ชื่อของกิวยะ แห่งรินจูเคน นั้นมาจากคำว่า "野牛" (Yagyu - Buffalo แปลว่า กระบือ) โดยใช้วิธีการสลับตัวอักษรเช่นกัน
  • ชื่อของบราโค แห่งรินจูเคน นั้น มาจากคำว่า "cobra" (แปลว่า งู) โดยใช้วิธีการสลับตัวอักษรเช่นกัน
  • ชื่อของโซริซะ แห่งรินจูเคน นั้น มาจากคำว่า "Sasori" (scorpion แปลว่า แมงป่อง ) โดยใช้วิธีการสลับตัวอักษรเช่นกัน
  • ชื่อของมากะ แห่งรินจูเคน นั้น มาจากคำว่า "Gama" (Toad แปลว่า คางคก) โดยใช้วิธีการสลับตัวอักษรเช่นกัน
  • ชื่อของโมริยะ แห่งรินจูเคน นั้นมาจากคำว่า "やもり" (yamori - gecko, house lizard แปลว่า ตุ๊กแก) โดยวิธีการสลับตัวอักษรเช่นกัน
  • ชื่อของคาเดม แห่งรินจูเคน นั้นมาจากคำว่า "むかで" (Mukade - centipede แปลว่า ตะขาบ) โดยวิธีการสลับตัวอักษรเช่นกัน

ศัพท์จากท่าไม้ตาย